ディズニーの名作【アラジン】感動の名曲【A Whole New World】の動画紹介と歌詞和訳

スポンサーリンク

ディズニーの中の名作【アラジン】幼いころから好きでずっと見てきました。

1992年にディズニーからアニメーション映画として上映され、2019年に実写化され話題となりました。

【魔法のランプ・ランプの精・魔法の絨毯・3つの願い】などディズニーのファンタジーの世界を濃縮したようなこの作品ですが、その中で挿入歌が本当にいい曲なので、歌詞と和訳を紹介したいと思います。

 

A Whole New World

主人公アラジンとヒロインのジャスミン、互いに自身の生活に辟易しているなか2人は出合います。

運命的な出会いに二人は恋をしますが、アラジンはかなり貧しい一般市民、それに引き換えジャスミンは一国の王女という立場。

王女と結婚できるのは王子のみとこの国では決まっており、アラジンは諦めざるを得ませんでした。

しかし、あるきっかけで魔法のランプを手に入れることになり、ランプの精【ジーニー】はなんとランプの持ち主の願い事を3つかなえることが出来るという。

アラジンは悩んだ結果、ジャスミンと結ばれることが出来る王子にしてもうことに。

無事王子になり、ジャスミンにお目通りをしにド派手なパレードで向かいます。

しかし、その王子がアラジンだと気づかないジャスミンは、ド派手なアラジンを拒絶してしまいます。

なんとか取り繕おうとしたアラジンが魔法の絨毯でジャスミンを王宮の外を見に行こうと誘います。

ジャスミンが『大丈夫なの?』と問うとアラジンは『僕を信じろ(Trust me!)』と返します。

この言葉は二人が出会った時に衛兵から逃げる際にアラジンがジャスミンに言った言葉。

その言葉にハッとしたジャスミンはアラジンの誘いを受け魔法の絨毯で王宮の外に出ます。

英語版(実写)

 

I can show you the world shining, shimmering, splendid

見せてあげよう、光り輝く素晴らしい世界を

Tell me, princess, now when did you last let your heart decide?

教えてプリンセス、君が最後に心に正直になったのはいつのこと?

I can open your eyes, take you wonder by wonder

君の瞳を開けてあげられる、驚きの連続へ連れて行こう

Over, sideways, and under on a magic carpet ride

上に横に下にと魔法のカーペットに乗ってね

 

A whole new world

全く新しい世界

a new fantastic point of view

新しく見える素敵な視界

No one to tell us “no,” or where to go

ダメだっていう人はいない、行先だって自分で決められる

Or say we’re only dreaming

夢見てるだけだよ、とも言われないんだ

 

A whole new world

全く新しい世界

a dazzling place I never knew

知ることもなかった目が眩むほどの場所

But when I’m way up here, it’s crystal clear

あの場所では、一点の曇りもないほどクリアなのさ

That now I’m in a whole new world with you

今、私は君と全く新しい世界にいるんだ

Now I’m in a whole new world with you
今、君と一緒に新しい世界にいるんだ

 

Unbelievable sights, indescribable feeling

信じられない眺め、言い表せないこの感情

Soaring, tumbling, freewheeling

舞上がったり、宙返りしたり、自由に飛んだり

Through an endless diamond sky

果てしないダイヤモンドの空の中を

 

A whole new world (Don’t you dare close your eyes)

全く新しい世界(決して瞳を閉じないで)

A hundred thousand things to see (Hold your breath; it gets better)

数十万もの見るべきもの(息を止めてみて、そうすればもっと良くなるから)

I’m like a shooting star, I’ve come so far

まるで流れ星になったみたい、こんなに遠くまでやって来たのね

I can’t go back to where I used to be

もう元の場所には戻れない

 

A whole new world(Every turn a surprise)

全く新しい世界(いたるところで驚きがあるわ)

with new horizons to pursue(Every moment)red-lette

新しい地平線を追いかける(どんな瞬間も特別)

I’ll chase them anywhere, there’s time to spare

どこまででも追いかける、時間はたっぷりあるのだから

Let me share this whole new world with you

君と分かち合いたい、この新しい世界を

 

A whole new world (A whole new world)

全く新しい世界(全く新しい世界)

That’s where we’ll be (That’s where we’ll be)

そこが僕たちが向かう場所(そこが私たちが向かう場所)

A thrilling chase (A wondrous place)

ワクワクしながら追い求めるの(素晴らしい場所を)

For you and me

2人のために

まとめ

ディズニーらしい夢に満ち溢れたストーリーに加え、この美しい曲を挿入すると、より一層世界観が膨らみ作品に引き込まれていきます。

数十年たった今でも人気の作品であり、人気の曲である所以かもしれませんね。

スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました