不朽の名曲として有名な【We Are The World】今回はこの曲について紹介しようと思います。
【We Are The World】制作の背景
【We Are The World】はチャリティーシングル曲として、多くのスターアーティストが集まり【USA for Africa】という名で1985年にリリースされた曲です。
楽曲制作には当時の世界的スーパースターだったMichael Jackson(マイケルジャクソン) と Lionel Richie(ライオネルリッチ)によって作られ、プロデューサーに Quincy Jones (クインシージョーンズ)が努めました。
このチャリティーの背景としては度重なる内戦により1983年からエチオピアで起こった大飢餓で数十万規模の人々が亡くなったことから始まりました。
【We Are The World】歌詞和訳
There comes a time when we hear a certain call
今こそ叫び声を聴く時
When the world must come together as one
世界が一つになるべき時
There are people dying
死にゆく人々がいるから
And its time to lend a hand to life
今こそ手を差し伸べる時なんだ
The greatest gift of all
命という素晴らしい贈り物のために
We can’t go on pretending day by day
知らないふりをして日々を送るのはもう終わり
That someone, somewhere will soon make a change
誰かが、どこかで変化を起こすんだ
We are all a part of Gods great big family
僕らはみんな神の一部で家族なんだから
And the truth, you know,
それが真実なんだ、わかりでしょ
Love is all we need
愛こそが僕らに本当に必要なものなんだ
We are the world, we are the children
僕らの世界とはひとつ、僕らはこの世界の子供たち
We are the ones who make a brighter day
僕らが輝く明日を作っていける
So lets start giving
だから与えることを始めよう
There’s a choice we’re making
僕らの選択がつくりだす
We’re saving our own lives
それは自分たちの人生を救うことになる
Its true we’ll make a better day
それこそが良い日々を作ることになるんだ
Just you and me
君と僕とではじめよう
Send them your heart so they’ll know that someone cares
君の心を伝えるんだ、そうすれば彼らは誰かが助けてくれることを知るだろう
And their lives will be stronger and free
そして彼らの命は強く自由になってゆく
As God has shown us by turning stones to bread
神が石をパンに変えることで示してくれたように
So we all must lend a helping hand
僕らも救いの手を差し出す時なんだ
We are the world, we are the children
僕らの世界とはひとつ、僕らはこの世界の子供たち
We are the ones who make a brighter day
僕らが輝く明日を作っていける
So lets start giving
だから与えることを始めよう
There’s a choice we’re making
僕らの選択がつくりだす
We’re saving our own lives
それは自分たちの人生を救うことになる
Its true we’ll make a better day
それこそが良い日々を作ることになるんだ
Just you and me
君と僕とではじめよう
When you’re down and out, there seems no hope at all
君が落ち込んで、希望が見えなくなってしまっても
But if you just believe there’s no way we can fall well well well well
信じさえすれば 決して倒れることがないんだとしたら
Let us realize, oohh that a change can only come
一緒に実現しよう、変化こそがそれを成せる
When we stand together as one
僕らがひとつになりさえすれば
We are the world, we are the children
僕らの世界とはひとつ、僕らはこの世界の子供たち
We are the ones who make a brighter day
僕らが輝く明日を作っていける
So lets start giving
だから与えることを始めよう
There’s a choice we’re making
僕らの選択がつくりだす
We’re saving our own lives
それは自分たちの人生を救うことになる
Its true we’ll make a better day
それこそが良い日々を作ることになるんだ
Just you and me
君と僕とではじめよう
まとめ
これほどまでのトップスターが一度に集まり、チャリティーのために曲を作る。
これは才能をもったアーティストにしか出来ない、素晴らしいことだと思います。
この歌詞のように世界が一つになり、争いが無くなってくれることをアーティストも願っていたのではないでしょうか。